おはよう。/おはようございます。 ⇒ อรุณสวัสดิ์
こんにちは。 ⇒ สวัสดีตอนกลางวัน
こんばんは。 ⇒ สวัสดีตอนเย็น
おやすみなさい。 ⇒ ราตรีสวัสดิ์
โอ ไฮ โย่ (おはよう) เป็นคำกล่าวทักทายหมายถึง “อรุณสวัสดิ์” โอ ไฮ โย่ โกะ ไซ มัส (おはようございます) เป็นประโยคที่มีความหมายเดียวกันแต่มีระดับความสุภาพสูงขึ้น เพราะคำว่า โกะ ไซ มัส (ございます) ลงท้ายประโยคจะทำให้มีความสุภาพมากขึ้น
คอนนิจิว่ะ (こんにちは) เป็นกล่าวทักทายที่ใช้ได้ตลอดทั้งวันหมายถึง “สวัสดีค่ะ/สวัสดีครับ ” ในภาษาไทย
คอมบังว่ะ (こんばんは) เป็นคำกล่าวทักทายในช่วงหลังเที่ยงไปถึงตอนเย็นหรือหมายถึง “สวัสดีตอนบ่าย” ซึ่งประโยคเต็มๆ ในภาษาญี่ปุ่นคือ “คอมบังว่ะ โยย บัง เด ซิ เน่ (今晩はよい晩ですね。)”
โอยาสุมินาไซ (おやすみなさい)เป็นประโยคที่กล่าวเมื่อถึงเวลาเข้านอนซึ่งในภาษาไทยใช้คำว่า “ราตรีสวัสดิ์” โดยประโยคนี้มาจากคำกริยาว่า ยาซึมิ (休む) ซึ่งหมายถึง “พักผ่อน” หรือ “เข้านอน” โอะ (お) เป็นคำที่วางไว้ข้างหน้าเพื่อเพิ่มความสุภาพของประโยค ดังนั้น ถ้าแปลตรงตรงประโยคนี้จะหมายความว่า “กรุณาเข้านอน” ในแบบที่สุภาพนั่นเอง
เมื่อคุณกล่าวคำว่า (おやすみなさい) กับคนในครอบครัวหรือเพื่อนสนิท คุณสามารถกล่าวสั้นๆ ได้ว่าโอยาสุมิ (おやすみ)
ภาพประกอบ: Pixabay