สำหรับเรื่องที่เป็นไปไม่ได้จริงๆ เราจะบอกเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรดีจึงจะถูก ติดตามได้ที่บทความนี้ ไว้เก็บไปใช้ในวงสนทนาจ้า
หมูบินได้เมื่อไหร่… สำนวนนี้ใช้ในการบอกถึงสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ ไม่มีทางแน่ๆ เช่นเดียวกับที่ว่าหมูมันไม่ได้หรอก หมูบินได้ยังน่าเชื่อกว่าเลย น้ำเสียงออกไปในเชิงตลก
พรุ่งนี้ฉันอาจตื่นแต่เช้ามาทำความสะอาดห้องก็ได้
แหงล่ะสิ รอให้หมูบินได้ก่อนเหอะ
เฮเลนบอกว่าจะซื้อชุดใหม่ให้เราถ้าโชว์ไปได้สวย
จะให้คนขี้งกอย่างเธอจะซื้อของให้คนอื่นก็คงต้องรอให้หมูบินได้ก่อนแหละ
คงต้องรอให้หมูบินได้ก่อนมั้งเบรตต์ถึงจะกลับบ้านมาแบบไม่เมาได้
คุณคิดว่าแมรี่จะยอมเลิกบุหรี่ไหม ถ้าน้องชายเธอขอร้องให้เลิก
เลิกกะผีสิ ขนาดพ่อแม่ยังกล่อมเธอไม่ได้เลย
คุณคิดว่ารถเขาจะขายออกไหม
เห็นมีหมูบินรึเปล่าละ ราคาเขาแพงกว่าราคารถใหม่ซะอีก