9 การติชม การยอมรับและการปฏิเสธคำติชมหรือข้อร้องเรียน

9 การติชม การยอมรับและการปฏิเสธคำติชมหรือข้อร้องเรียน

บทสนทนาในชีวิตประจำวันอย่างหนึ่งในภาษาอังกฤษคือการที่เราจำเป็นที่จะต้องติชมหรือร้องเรียนในเรื่องใดเรื่องหนึ่งที่ทำให้เราหงุดหงิด โมโห หรือไม่ได้ดั่งใจที่คิดไว้  วันนี้ทางศูนย์การแปลทีไอเอสฯ จะมาแนะนำวิธีประโยคและวลีต่างๆ ที่ใช้ในการติชม การยอมรับหรือการปฏิเสธคำติชมเป็นภาษาอังกฤษ ดังนี้

การร้องเรียน/การติชม:

Would you mind…? / ขอโทษนะครับ…
I’m sorry to say this but…/ ขอโทษนะคะที่จะต้องพูดว่า….(เช่น อาหารรสชาติแย่มาก อาหารไม่สด ฯลฯ)
I hate to tell you but… / ไม่อยากพูดเลยจริงๆ ว่า ….(เช่น คอร์สห่วยมาก ผู้สอนพูดไม่รู้เรื่องเลย ฯลฯ)
I’m angry about… / ฉันโมโหเพราะว่า
I have a complaint to make… / ดิฉันอยากจะร้องเรียนว่า…
There seems to be a problem with… / ดูเหมือนว่ามันจะมีปัญหาตรงที่…
I’m afraid there is a slight problem with… / ผมเกรงว่ามันจะมีปัญหาเล็กน้อยเกี่ยวกับ…
Sorry to bother you but… / ขอโทษที่ต้องรบกวนคุณนะแต่ว่า…
I’m not satisfied with… / ผมไม่พอใจเกี่ยวกับ…
Wouldn’t be a good idea to… / มันจะดีกว่าไหม ถ้า…
There appears to be something wrong with… / ดูเหมือนว่าจะมีบางสิ่งบางอย่างที่ผิดเกี่ยวกับ…
I was expecting… but… / ฉันคาดว่า…(เช่น อาหารจะสดอร่อย) แต่ว่า….(อาหารค้างคืน ไม่สด เป็นต้น)
Sorry to bother you but… / ขอโทษที่ต้องรบกวนนะครับ แต่ว่า…
I want to complain about… / ฉันอยากจะร้องเรียนเกี่ยวกับ…
I’m afraid I’ve got a complaint about… / ฉันอยากจะร้องเรียนเกี่ยวกับ…
I have to make a complaint about…/ ผมอยากจะร้องเรียนเรื่อง….
I don’t understand why… / ผมไม่เข้าใจเลยว่าทำไม….
Excuse me but there is a problem… ขอโทษนะครับ แต่มันติดปัญหาตรงที่….

การยอมรับคำร้องเรียน/คำติชม

I’m so sorry, but this will never happen again. / ขอโทษจริงๆ ครับ แต่เราจะไม่ปล่อยให้มันเกิดขึ้นอีกแน่นอนในครั้งหน้าครับ
I’m sorry, we promise never to make the same mistake again. / ขออภัยด้วยค่ะ แต่พวกเราสัญญาว่าจะไม่มีวันเกิดขึ้นอีกแน่นอนค่ะ
I can’t tell you how sorry I am. / ขออภัยมากๆ เลยค่ะ
I wish it never happened. / ขอโทษด้วยครับ ถ้าเป็นไปได้ผมไม่อยากให้มันเรื่องแบบนี้ขึ้นเลย

การปฏิเสธคำร้องเรียน/คำติชม

Sorry, there is nothing we can do about it. / ขออภัยด้วยนะครับ แต่เราไม่สามารถทำอะไรได้ไปมากกว่านี้แล้วครับ
Sorry but it’s not our fault. / ขออภัยด้วยนะคะ แต่มันไม่ใช่ความผิดพลาดของพวกเรานะคะ
I’m afraid there isn’t much we can do about it. / ขออภัยด้วยครับ แต่เราทำอะไรมากไปกว่านี้ไม่ได้แล้วหน่ะครับ

หมายเหตุ: คำแปลภาษาไทยอาจมีการใช้สรรพนามในภาษาพูดบ้างเพื่อให้เห็นภาพที่ชัดเจนยิ่งขึ้น

เรียนภาษาอังกฤษ ฟรี กับศูนย์การแปลทีไอเอส (ครบทุกตอน)


Tag: รับพากย์เสียงภาษาอังกฤษรับพากย์เสียง | เสียงพากย์คุณไบรอัน

ภาพประกอบ: Pixabay

คุณสัจจา
คุณสัจจา
ผู้ก่อตั้ง ผู้บริหารและผู้จัดการทั่วไปของศูนย์การแปลนานาชาติทีไอเอส ทรานสเลชั่น ผู้ที่มีประสบการณ์ในแวดวงการแปลมานับทศวรรษ คุณสัจจาเป็นผู้เชื่อในหลักการ "Lifelong Learning" การเรียนรู้ตลอดชีวิต รวมทั้งเป็นผู้ที่ชอบไขว่คว้าหาความรู้ด้านต่างๆ บนโลกออนไลน์อย่างไม่หยุดหย่อน