การบอกข่าวร้าย
I’m afraid I’ve got some bad news for you… / เกรงว่า ฉันมีข่าวร้ายจะมาบอกเธอนะ…
I’m so sorry but… / ผมขอโทษนะ แต่…
I’m sorry to have to tell you that … / ขอโทษนะ ที่ต้องบอกว่า…
I know this isn’t what you want to hear but… / ผมรู้ว่านี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณอยากจะได้ยินนะ แต่…
I’m afraid to inform you of … / ดิฉันเกรงจะต้องแจ้งให้ทราบว่า
It is my unfortunate duty to tell you that … / เป็นหน้าที่ที่ยากลำบากของผมมากเลยที่จะต้องบอกคุณว่า…
I really feel bad to have to say this, but … / เรารู้สึกแย่มาก ๆ ที่จะต้องพูดเรื่องนี้ แต่ว่า…
I really don’t know how to say it, but … / ฉันไม่รู้จะพูดยังไงดี แต่ว่า…
ตัวอย่างประโยคการตอบรับข่าวร้าย
I’m sorry to hear that / ฉันเสียใจด้วยนะ
You must be feeling terrible / เธอคงจะรู้สึกแย่มาก
That’s awful! / นั้นแย่จังเลย!
Too bad! / แย่มากเลยเนอะ!
Poor you! / น่าสงสารจัง!
Please, accept my deepest sympathy. / เสียใจด้วยอย่างสุดซึ้งนะคะ
Anytime you need to talk, just call me / ถ้าเธออยากจะคุย โทรหาฉันได้ตลอดเลยนะ
If there’s anything I can do, just let me know / ถ้ามีอะไรที่ผมพอจะช่วยได้ บอกผมได้เลยนะ
หมายเหตุ: คำแปลภาษาไทยอาจมีการใช้สรรพนามในภาษาพูดบ้างเพื่อให้เห็นภาพที่ชัดเจนยิ่งขึ้น