เคยกันไหมคะ บางทีเรื่องบางเรื่องที่เราไม่ได้สนใจหรือใส่ใจอะไรมากมาย เราอาจจไม่ได้อยากโต้ตอบหรือบางทีก็แค่แสดงความรู้สึกเฉย ๆ ออกมา ทาง ศูนย์การแปลทีไอเอสฯ มีประโยคภาษาอังกฤษน่ารู้เกี่ยวกับการแสดงความรู้สึกเฉย ๆ มาให้ทุกคนเรียนรู้กันค่ะ
การแสดงความรู้สึกเฉย ๆ หรือไม่ใส่ใจ
Who cares! / ใครแคร์วะ!
I don’t care! / กูไม่สนหรอก!
I don’t mind. / ผมไม่ถือสาหรอกครับ
I don’t mind whatever you do. / ผมไม่สนหรอกนะ ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
It makes no difference to me. / ฉันว่ามันก็ไม่ได้ต่างอะไรกันนะ
Do what you like. I don’t care. / ทำอะไรก็ทำเถอะ กูไม่แคร์หรอก
It doesn’t matter to me. / สำหรับฉันมันไม่ได้สำคัญอะไรเลย
So what? / แล้วไงวะ
It’s all the same to me. / มันก็เหมือน ๆ กันอะ
Why should I care? / ทำไมกูต้องแคร์ด้วยอะ
It’s your decision. / ก็ตามใจเลย / แกเป็นคนตัดสินใจเลย
I wouldn’t mind. / ผมก็ไม่ได้ใส่ใจอะไร
Do as you like. / ทำอะไรก็ทำเถอะ
Whatever you want. / เอาที่สบายใจ
You can say whatever you like. / อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ
I couldn’t care less. / ฉันไม่สนใจหรอก
หมายเหตุ: คำแปลภาษาไทยอาจมีการใช้สรรพนามในภาษาพูดบ้างเพื่อให้เห็นภาพที่ชัดเจนยิ่งขึ้น