いただきます。: เริ่มทานแล้วน๊า
ごちそうさま。: ขอบคุณสำหรับอาหารมื้อนี้ (ไม่เป็นทางการ)
ごちそうさまでした。:ขอบคุณมาก (ครับ/ค่ะ) สำหรับอาหารมื้อนี้ (สุภาพ)
おいしい! : อร่อยมาก
(いただきます) เป็นประโยคที่เอ่ยขึ้นก่อนเริ่มรับประทานอาหาร หรือเมื่ออาหารได้เสิร์ฟอยู่ต่อหน้าแล้ว เป็นประโยคที่มาจากกริยาคำว่า อิทาดะคุ (いただく) ซึ่งหมายถึง “ได้รับ” หรือ “ได้มา” ซึ่งบางสิ่งบางอย่างจากคนที่มีสถานภาพสูงกว่าตัวเรา วลีนี้ยังแสดงถึงความขอบคุณในการได้รับประทานอาหารมื้อนั้นๆ ด้วย เราสามารถใช้ประโยคนี้พูดได้ทุกมื้ออาหารไม่ว่าเวลาใดของวันก็ตาม
โกะชิโซซามะ (ごちそうさま) เป็นประโยคที่กล่าวถึงเมื่อเรารับประทานอาหารเสร็จแล้ว ชิโซ่ (ちそう) หมายถึงอาหารมื้อพิเศษโดยเฉพาะอย่างยิ่งในโอกาสพิเศษ เช่น เทศกาลเฉลิมฉลองและ โกะ (ご) เป็นคำเชื่อมที่เติมด้านหน้าแสดงความสุภาพ แต่คำว่า ชิโซ่ (ちそう) ไม่สามารถใช้เดียวๆ ได้ด้วยตัวเอง ซามะ (さま) เป็นคำเชื่อมที่เติมท้ายประโยคเพิ่มความสุภาพของประโยค
โกะชิโซซามะเดชิตะ (ごちそうさまでした) เป็นการกล่าวที่สุภาพมากยิ่งขึ้นของวลี โกะชิโซซามะ (ごちそうさま).
โออิชี่ (おいしい) หมายถึง “อร่อยมาก” เป็นคำกล่าวยกย่องชมเชยเมื่อเรารู้สึกว่าอาหารที่รับประทานเข้าไปมีรสชาติอร่อย ถ้าอาหารอร่อย เราสามารถพูดได้ทันทีว่า โออิชี่ (おいしい)
หากต้องดื่มเครื่องดื่มใดๆ ในงานปาร์ตี้ เราสามารถกล่าวคำว่า คันไป! (かんぱい) ซึ่งหมายความว่า “ชนแก้ว!” ในภาษาไทยนั่นเอง
ภาพประกอบ: Pixabay