April 7, 2017

คำแนะนำในการเลือกใช้บริการศูนย์การแปลที่ได้มาตรฐาน

เมื่อธุรกิจก้าวข้ามจากธุรกิจภายในประเทศไปสู่ระดับสากล การมีเนื้อหาในเว็บไซต์หรือสื่อโซเชียลมีเดียที่เป็นภาษาสากลอย่างภาษาอังกฤษ ภาษาจีน หรือภาษาอื่นๆ ย่อมเป็นเรื่องสำคัญเป็นอย่างยิ่ง
April 11, 2017

เคล็ดลับและเทคนิคในการผลิตงานแปลที่มีคุณภาพ

การแปลเอกสารเป็นสิ่งที่น่าสนุกท้าทายอย่างหลายคนอาจไม่คาดคิดมาก่อน หลายคนคิดว่าวันๆ นั่งอยู่แต่หน้าจอคอมพิวเตอร์ทั้งวัน วุ่นอยู่กับตัวอักษรทั้งวัน จะมีอะไรสนุกกันเชียว แต่หลายครั้งวิชาชีพด้านการแปลก็ให้ความสนุก
April 13, 2017

ภาษาไทย 1 ใน 10 ภาษาที่เซ็กซี่ที่สุดในโลก

จากการทำโพลของต่างประเทศในหัวข้อ “ภาษาใดที่คุณคิดว่าเป็นภาษาที่เซ็กซี่ที่สุดในโลก” หลายชาติหลายภาษาต่างลุ้นว่าภาษาแม่ของตนเองจะติดโผหรือไม่
April 16, 2017

ความแตกต่างระหว่าง Translation และ Transcreation

เนื้อหาหรือ Content บนเว็บไซต์ถูกเขียนขึ้นมาเพื่อให้ผู้เยี่ยมชมเว็บไซต์ได้กระทำการบางอย่างตามวัตถุประสงค์ที่ได้กำหนดไว้ไม่ว่าจะเป็นการซื้อสินค้าหรือบริการก็ตามแต่การจะทำให้เนื้อหาบนเว็บไซต์โดนใจผู้อ่านหรือลูกค้ามุ่งหวังเป็นอีกประเด็นที่หลายคนให้ความสนใจ 
April 22, 2017

เครื่องมือช่วยแปล (CAT Tools) คืออะไร ต่างจาก Machine Translation อย่างไรบ้าง

CAT TOOLS VS. MACHINE TRANSLATION หากธุรกิจต้องการขยายฐานลูกค้าไปยังต่างประเทศเพื่อดึงดูดให้พวกเขามาซื้อสินค้าหรือบริการที่นำเสนอนั้น เป็นสิ่งสำคัญอย่างมากที่คุณจะต้องแปลเนื้อหาหรือบทความไม่ว่าจะปรากฎในเว็บไซต์หรือโซเชียลมีเดียต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ
February 17, 2018
ก่อนใช้บริการเเปลภาษา ต้องเช็คอะไรบ้าง

ก่อนใช้บริการเเปลภาษา ต้องเช็คอะไรบ้าง

ปัจจุบันบริษัทรับแปลภาษาและนักแปลอิสระ เปิดให้บริการเกี่ยวกับงานแปลหลากหลายแห่ง ผู้ใช้บริการอาจไม่แน่ใจเรื่องคุณภาพของผลงานและเลือกไม่ถูกว่าจะใช้บริการกับนักแปลใดดี มาลองเช็คกันหน่อยดีกว่าว่าการใช้บริการแปลภาษา เราจะต้องรู้ข้อมูลเพื่อประกอบการตัดสินใจอย่างไร